Skip to content
  • Prenumerera på Inköpsrådets nyhetsbrev
Inköpsrådet
  • Ämnen
    • EU-domstolen
    • Hyresundantaget
    • Kvalificering
    • Likabehandlingsprincipen
    • Processregler
    • Ramavtal
    • Sekretess
    • Upphandlingsskadeavgift
  • Karriär
    • Lediga jobb
    • Lönestatistik
    • Rekrytera smart med Inköpsrådet
  • Utbildning
  • Konferenser
    • Praxisdagen • 4 nov 2025 • Stockholm
    • Praxisdagen • 11 nov 2025 • Göteborg
  • Annonsera
    • Annonsera
    • Platsannonsera
  • Om oss
    • Kontakta oss
    • Integritetsspolicy

Proportionalitetsprincipen begränsar för språkkravets räckvidd

RättsfallsanalysFörvaltningsrätten uteslöt den vinnande anbudsgivaren i en upphandling eftersom ett icke efterfrågat engelskspråkigt material bifogats i strid med språkkravet, men kammarrätten ansåg att uteslutningen var en oproportionerlig åtgärd och upphävde beslutet. 

| 2026-06-04
Lukas Granlund och Karolina Marazaité, Cirio Advokatbyrå

Bakgrund

En region genomförde en upphandling av telefonparkering- och felanmälansystem för sin parkeringsverksamhet. I upphandlingsdokumentet framgick att upphandlingen och genomförande skulle ske på svenska. Leverantören som vann upphandlingen hade bifogat en reklambroschyr som var avfattad på engelska. Leverantören som rangordnats tvåa begärde överprövning och yrkade bland annat att upphandlingen skulle rättas med ny anbudsutvärdering där den vinnande leverantörens anbud inte skulle beaktas eftersom den vinnande leverantören inte uppfyllt språkkravet när broschyren getts in med anbudet.

Den vinnande leverantören ansåg att språkkravet avsåg kommunikationen under upphandlingsprocessen såsom anbudspresentationer, frågor och svar samt kommunikation under avtalstiden och inte anbudets innehåll i sig. Under alla omständigheter anförde den vinnande leverantören att det vore oproportionerligt att förkasta anbudet på grund av en handling som varken var efterfrågad eller relevant för upphandlingsföremålet. 

Regionen anförde att språkkravet innebar att anbudet skulle vara avfattat på svenska samt att dialogen under avtalstiden skulle ske på svenska. Regionen anförde dock att den engelska broschyren utgjorde marknadsföringsmaterial utan relevans för kravuppfyllnad eller utvärdering, och att handlingar som inte hanteras vid kvalificering och utvärdering inte borde belasta leverantören.

Förvaltningsrätten

Förvaltningsrätten konstaterade inledningsvis att det i upphandlingsdokumentet under rubriken ”Anbudets form, innehåll samt avlämnande” framgått att ”Språk under upphandling och genomförande är svenska”. Det fanns då enligt domstolen ett krav att språket under upphandlingen och genomförande skulle vara på svenska där kravet syftade till att möjliggöra en korrekt utvärdering av anbuden. Ett avsteg från detta skulle då vara i strid med likabehandlingsprincipen. Det spelade enligt domstolen inte någon roll om regionen efterfrågat en specifik handling eller om denna hade lämnats på eget bevåg, varför samtliga handlingar som bifogats anbudet skulle omfattas av språkkravet.

Förvaltningsrätten gick vidare till frågan om det hade varit förenligt med proportionalitetsprincipen att förkasta leverantörens anbud. Om broschyren inte ansågs relevant för upphandlingen och därmed varit av oväsentlig betydelse för bedömningen av anbudet hade det varit oförenligt med proportionalitetsprincipen att förkasta leverantörens anbud. Domstolen ansåg inte att broschyren saknat relevans för upphandlingen då denna innehöll information som direkt relaterade till ett i kravuppfyllnaden nämnt referensuppdrag. Det hade då inte varit oproportionerligt att förkasta leverantörens anbud då denne enligt domstolen inte uppfyllt språkkravet avseende handlingar relevanta för upphandlingsföremålet. 

Den klagande leverantörens yrkande medgavs och upphandlingen skulle rättas så att den vinnande leverantörens anbud inte fick beaktas.

Kammarrätten

Den vinnande leverantören överklagade. Leverantören ansåg att förvaltningsrätten felaktigt tolkat in ett obligatoriskt språkkrav som inte framgått av upphandlingsdokumenten varför den klagande leverantörens ansökan skulle avslås.

Kammarrätten ansåg liksom förvaltningsrätten att det fanns ett språkkrav i upphandlingen varför all relevant information en anbudsgivare lämnar måste vara avfattad på svenska. Frågan blev därmed om broschyren skulle anses relevant för upphandlingen. Domstolen ansåg att broschyren inte getts in i syfte att uppfylla något obligatoriskt krav och inte heller innehållet skulle anses vara av relevans för utvärderingen av anbudet varför broschyren skulle bedömas vara oväsentlig för densamma. Att utesluta leverantören då broschyren inte uppfyllde språkkravet var därmed en oproportionerlig åtgärd.

Då den klagande leverantören anfört flera invändningar vilka inte prövades i första instans visades målet åter till förvaltningsrätten för fortsatt handläggning.

Analys

Det kan inledningsvis noteras att domstolarna kortfattat konstaterade att kravet på att ”språk under upphandling och genomförande är svenska” gällde anbudet trots att ordalydelsen lika gärna kan läsas som en processuell ordningsregel för kommunikationen under förfarandet och avtalstiden. Slutsatsen grundades på kravets placering under rubriken ”Anbudets form, innehåll samt avlämnande”, varefter domstolarna gick vidare till proportionalitetsbedömningen.

Kammarrättens dom klargör att proportionalitetsprincipen begränsar räckvidden av ett språkkrav: kravet träffar relevant information som lämnas i upphandlingen – inte handlingar utan betydelse för kravuppfyllnad eller utvärdering. En reklambroschyr som bifogats på eget initiativ och som saknar relevans för utvärderingen är oväsentlig i upphandlingsrättslig mening, och uteslutning på den grunden är oproportionerlig. 

Förvaltningsrättens slutsats vilade på ett motsatt resonemang. Broschyren ansågs relevant eftersom den berörde ett bolag som nämnts i kravuppfyllnaden avseende referensuppdrag – med följden att en separat invändning om referensuppdrag i praktiken användes för att diskvalificera anbudet redan på språkkravsgrunden. Kammarrätten godtar inte det resonemanget, och referensuppdragsfrågan kvarstår för prövning i förvaltningsrätten.

Det ska dock noteras att domen är splittrad 2–1, med kammarrättens lagman som skiljaktig. Den skiljaktiga linjen – att man inte i efterhand kan kalla ett bifogat dokument för överskottsinformation – är inte orimlig och illustrerar att bedömningen av vad som är ”oväsentligt” kan falla åt olika håll. Rättsläget är således inte fullt ut klarlagt.

Det praktiska budskapet är tvådelat. Upphandlande myndigheter bör formulera språkkrav med större precision och tydligt ange vad kravet avser. För anbudsgivare ger domen ett visst skydd, men det klokaste är ändå att inte bifoga icke-efterfrågat material över huvud taget, och särskilt inte material på annat språk än i enlighet med ett krav på språk. 

Mål: Kammarrätten i Göteborg mål nr 1570-26 den 13 maj 2026.

TEXT: Lukas Granlund och Karolina Marazaité, Cirio Advokatbyrå, maj 2026

Annons

Vill du bli bättre på att projektleda upphandlingar?
Upphandling24 arrangerar en populär utbildning med fokus på att projektleda upphandlingar. Du lär dig välbeprövade metoder för att lyckas leda projekt i hamn på rätt tid. Läs mer om utbildningen här.

Läs mer: Upphandling AnbudsutvärderingDiskvalificering av anbudProportionalitetsprincipenSpråkkrav i upphandling

Kommentatorerna ansvarar för sina egna kommentarer

Lämna ett svar Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Fler artiklar

Lediga jobb

Upphandlare inom entreprenad – Telge Inköp

Proportionalitetsprincipen begränsar för språkkravets räckviddProportionalitetsprincipen begränsar för språkkravets räckvidd
Gå inte över ån efter vatten – därför är laglighetsprövning fel väg för LOV Gå inte över ån efter vatten – därför är laglighetsprövning fel väg för LOV 
Koncernens totala omsättning ska beaktas vid intern upphandlingKoncernens totala omsättning ska beaktas vid intern upphandling
Tilldelningskriterier om högre löner än kollektivavtal förenliga med EU‑rättenTilldelningskriterier om högre löner än kollektivavtal förenliga med EU‑rätten
Tekniska krav behöver inte motiveras – men produktspecifika kräver ”eller likvärdigt”Tekniska krav behöver inte motiveras – men produktspecifika kräver ”eller likvärdigt”
Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderasLeverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
Utgånget anbud kunde återuppväckasUtgånget anbud kunde återuppväckas
Bristande dokumentation vid intervjubaserad utvärderingBristande dokumentation vid intervjubaserad utvärdering

Nytt från Upphandling24

Kommentarer från läsarna

Cahyaeka : Förslag 10: Förtydligande kring tillgängliga upphandlingsdokument
Det här är ett mycket klargörande förslag som underlättar för både myndigheter och leverantörer, men hur säkerställer vi att detta…
Josef Dadoun : Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
Tvärtom mot vad FR resonerar bör kontaktuppgifter till representanter väga tungt som obligatoriska krav för ett anbud, eftersom sådana krav…
Eka Nurcahyaningsih : Koncernens totala omsättning ska beaktas vid intern upphandling
Detta är ett mycket välkommet förtydligande från EU-domstolen, men hur kommer det att påverka befintliga samarbeten mellan kommunala bolag i…
Björn : Tilldelningskriterier om högre löner än kollektivavtal förenliga med EU‑rätten
Är inte detta en helomvändning gällande möjligheten att kravställa kollektivavtal i personalintensiva branscher? Om det är tillåtet att använda tilldelningskriterier…
Caroline : Kvalificering eller uteslutning? Användning av internreferenser
Jag tänker att det som myndighet gäller att göra jobbet i förhand istället i efterhand. Nämligen att redan i upphandlingsdokumentet…
Caroline : Kvalificering eller uteslutning? Användning av internreferenser
Monica, Interna referenser kan ju användas på andra sätt än att göra sig av med en oönskad anbudsgivare. Exempelvis kanske…
David Sundgren : Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
Ja, men att uppgifter kan finnas lite varstans i anbudet gäller nog redan och ett krav att uppgifter bara får…
David Sundgren : Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
Obligatoriska krav ska upprätthållas och obligatoriska krav som inte behövs (vid närmare eftertanke) är oproportionerliga och då ska upphandlingen göras…
Uffa : Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
Vart är vi på väg? Jag kommer att tänka på rättsfallet där referensuppdragets utförandetid skulle anges med "datum"... och där…
Lars : Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
En uppsida med den strikta hållningen är förutsebarheten. Om det i varje enskilt fall ska göras en "samlad helhetsbedömning" eller…

Senaste inläggen

  • Proportionalitetsprincipen begränsar för språkkravets räckvidd
  • Gå inte över ån efter vatten – därför är laglighetsprövning fel väg för LOV 
  • Koncernens totala omsättning ska beaktas vid intern upphandling
  • Tilldelningskriterier om högre löner än kollektivavtal förenliga med EU‑rätten
  • Tekniska krav behöver inte motiveras – men produktspecifika kräver ”eller likvärdigt”
  • Leverantör som inte uppfyllt obligatoriskt krav skulle utvärderas
  • Utgånget anbud kunde återuppväckas
  • Bristande dokumentation vid intervjubaserad utvärdering
  • Upphandlingsskadeavgift – fråga om sanktionsvärdet
  • Kvalificering eller uteslutning? Användning av internreferenser
  • Ingen preskription för successiva avtalsändringar
  • Ingen skada och sanktionsinvändningar bar inte
  • Kompabilitetskrav utgör inte teknisk specifikation
  • Otillåtet för anbudsgivare att justera uppgifter som rör obligatoriska krav efter utgångstid
  • Del 3: Nu ska ni få veta en hemlis…

Aktuella utbildningar

Delta på distans eller på plats i Stockholm. Valet är ditt.

  • Kvalificerad entreprenad­upphandlare | 20-21 okt
  • AI för upphandlare | 5 november
  • Kvalificerad IT-upphandlare | 10-11 nov
  • Säkerhetsskyddad upphandling | 12 november
  • Robusta IT-avtal | 17 november
  • Entreprenadupphandling och AMA AF | 18 november
  • Leda upphandlingar effektivt | 25 november
  • Dialogförfaranden | 26 november
  • LOU på två dagar | hösten 2026